Skip to content
Synes du om min blog? Anbefal mig venligst ved at klikke her --->

Ansættelse af fuldtids tekstforfatter

Skrevet af Dennis Kjærgaard
01/10-2010
Hvilket emne skal jeg vælge at skrive om?
  • Share

Erfaringer og gode råd om at ansatte en fuldtids freelancer

Nu er den første måned gået, hvor jeg har haft anset en fuldtids tek­st­for­fat­ter fra Fil­ip­pin­erne. Det er gået rigtig godt, og 5 dage om ugen skriver hun artik­ler til mine egne sites og Postrun­ner (The Key­word Academy).

Der­for vil jeg gerne dele mine erfaringer og give dig nogle gode råd, som jeg håber, at du kan bruge, hvis du selv overve­jer at ansætte en fuldtids freelancer.

Sådan fandt jeg en fuldtids tekstforfatter

Da jeg start­ede mine pro­jek­ter, benyt­tede jeg mig af free­lance tek­st­for­fat­tere, som jeg fandt på Elance. Jeg købte artik­ler til en fast pris i det omfang, som jeg havde brug for. Det var en god måde at starte op på, men i takt med at jeg købte flere og flere artik­ler, kunne det bedre betale sig at ansætte en fuldtids tekstforfatter.

Jeg ville gerne ansætte en Fil­ip­piner, da de ofte får ros for deres gode arbe­jdsmoral. Deres engelsk er generelt bedre end indernes (The land of out­sourc­ing), og løn­nen er stadig utrolig lav. Flere gange fik jeg anbe­falet onlinejobs.ph, som et site der formi­dler kon­takt mellem fil­ip­pinere og vestlige fir­maer. Tjen­esten koster 50$ at benytte, og jeg synes per­son­ligt, at den var alle pen­gene værd. Jeg fik 15–20 hen­ven­delser i løbet af de første par dage, og heri­b­landt Kris, som jeg endte med at ansætte.

Lav en udførlig jobbeskrivelse

Dit jobop­slag bør beskrive arbe­jd­sop­gav­erne bedst muligt. Jo bedre du kan beskrive de konkrete arbe­jd­sop­gaver, jo bedre chance har ansøgeren for at finde ud af om han/hun kan løse opgaven. Skriv evt. også at de skal lidt om dem selv eller deres bag­grund som tek­st­for­fat­ter. Så kan du bedre vur­dere deres engelsk, end hvis du beder dem om at sende en artikel, som de har skrevet og ret­tet til 10 gange.

Et godt råd kan være at gen­nem­læse de mange jobop­slag, der allerede findes. Jeg fandt selv flere gode jobbeskriv­elser, som jeg kunne bruge dele fra til min egen.

Tilbyd en god løn

Du kan få en fuldtids tek­st­for­fat­ter fra Fil­ip­pin­erne for 250–300$ om måne­den, men jeg har selv valgt at give 400$. Hvis jeg val­gte at betale så lidt så muligt, så kunne jeg heller ikke for­vente meget. Der­for har jeg valgt at give en god løn, så jeg kunne for­vente mere af ansøgerne, og den per­son som jeg ansatte.

Hvad får man så for 400$? — Jeg fik en kvinde på 33 år, som er uddan­net på uni­ver­sitetet i statskund­skab og efter­føl­gende har arbe­jdet 10 år som engelsk lærer (per­fekt engelsk) og et par år som tek­st­for­fat­ter (erfar­ing). Hun skriver og udgiver 15 artik­ler hver dag 5 dage om ugen. I week­enden skal hun holde fri med sin fam­i­lie, og mon ikke hun værd­sæt­ter det + den gode løn, og så håber jeg naivt, at hun passer sit job bedst muligt for at beholde det ;) Indtil videre er vi begge i hvert fald meget til­fredse med samarbejdet.

Udvæl­gelsesprocessen

Jeg fik som sagt 15–20 hen­ven­delser, og flere af dem bar præg af at de ikke havde gen­nem­læst ansøgnin­gen eller havde skrevet de oplysninger, som jeg bad om i jobop­slaget. Andre skrev ikke ordentligt engelsk, og tilbage stod jeg med 4 per­soner, som virkede lovende til opgaven.

Herefter ringede jeg og inter­viewede dem enkeltvis over Skype. Den ene kunne jeg ikke få fat i, og en anden lød meget dygtig, men vi talte hele tiden fordi hinan­den, og kom­mu­nika­tio­nen var meget dårlig. Den tredje viste sig helt til­fældig at kunne dansk! Hun var vok­set op på sjæl­land og havde haft dansk skole­gang, men de sen­este år havde hun boet på Fil­ip­piner. Desværre havde hun andre til at skrive for sig, og det var jo ikke det, som jeg søgte.

Den sid­ste var så Kris, som bare klikkede fra starten. Hun har arbe­jdet for mig i en måned nu, og alt har fun­geret bedre end for­ven­tet. Det eneste prob­lem, som der har været, var en storm som for­sagede læn­gere­varende strø­maf­bry­delser. Det stod på i et par dage, men Kris gik på net­cafe for at under­rette mig om prob­lemet med at udføre arbe­jde pga. strømsvigt, og ind­hent­ede det forsømte ugen efter.

Ansæt­telse af tekstforfatter

Der er en lang række prak­tiske ting som skal på plads, når du ansæt­ter en fuldtids free­lancer. Det er dog en hel del let­tere, end hvis du skulle ansætte en dansk medar­be­jder. Her er nogle råd fra de erfaringer, som jeg selv gjorde mig i forbindelse med ansæt­telsen af en fuldtidsfreelancer.

Få de prak­tiske ting på plads

Du er nød til at gen­nemtænke, hvor­dan samar­be­jdet kom­mer til at fun­gere i hverda­gen. I mit jobop­slag val­gte jeg bl.a. at skrive, at løn ville blive udbe­talt via Pay­Pal, da det både er nemt og hur­tigt. Jeg havde også skrevet at al kon­takt ville foregå over Skype og mail. Til at dele filer osv. bruger vi Drop­box, som i prin­cip­pet er en fælles mappe på hver vores com­puter, og jeg kan logge på Drop­box fra enhver anden com­puter eller min iPhone og iPad.

Mere skal der ikke til i mit til­fælde, men hvis du man­gler et bestemt værk­tøj eller ser­vice, så findes det sikkert allerede derude. Mit råd vil være at holde det så sim­pelt som muligt, både for din egen og free­lancerens skyld.

Lav en ansæt­telses kontrakt

Jeg vil anbe­fale dig at lave en ansæt­telses kon­trakt. Det behøves ikke at være en kom­pliceres én, som dækker dig ind med alt muligt juridisk i det her til­fælde. Lav en sim­pel ansæt­telseskon­trakt som beskriver alle de ting, som i har aftalt i fællesskab.

Det er ting som:

  • Løn — Hvor meget i løn pr. dag/måned, hvornår og hvor­dan skal den udbetales
  • Arbe­jd­sop­gaver — Hvad skal laves, hvornår og hvor­dan skal det udføres
  • Syg­dom — Løn eller ej under syg­dom og hvad skal der ske i til­fælde af sygdom
  • Tilgæn­ge­lighed — Hvornår free­lanceren skal kunne træffes Skype, mail osv.
  • Pro­duk­tivitet — Dagligt antal artikler/ord pr. dag
  • Kvalitet — For­lang per­fekt engelsk gram­matik i alle artik­ler ellers ingen afregning
  • Arbe­jds­dage — Hvor mange dage om ugen og hvor mange uger om året

Send kon­trak­ten til din free­lancer og bed ham om at ved­hæfte den i en mail, hvor han skriver at han god­k­ender den. Nu er der en fælles aftale om hvor­dan tin­gene skal foregå, og hvis der senere skulle blive prob­le­mer, så kan denne kon­trakt hur­tigt afgøre, hvad der er aftalt i forhold til problemet.

Føler du dig klar til at ansætte en fuldtids tek­st­for­fat­ter nu?

Jeg var selv noget til et punkt, hvor jeg havde et kon­cept, der kunne speedes op ved blot at skrive flere artik­ler. Der­for val­gte jeg at ansætte Kris på fuldtid, og måske kan du bruge mine erfaringer fra at ansætte af en fuldtids tek­st­for­fat­ter fra Fil­ip­pin­erne — Det håber jeg i hvert fald :)

Her kan du læse om hvor­dan du køber Elance artikler

GD Star Rat­ing
load­ing…
Ansæt­telse af fuldtids tek­st­for­fat­ter, 4.7 out of 5 based on 3 ratings

Disse indlæg bør du også læse:


Del med dem du kender:

7 har allerede kommenteret dette indlæg
  1. Det er dejligt at høre at der er gode erfaringer med ansæt­telsen af freelance-skribenter, og til engelske, franske eller tyske artik­ler er der jo ingen ben i pro­jek­tet når det er sprog de kender.

    Dine erfaringer er guld værd — også selvom de jo dybest set koster lidt på tek­st­sal­get for os andre som laver det samme. Men til gengæld kan vi jo så glæde os over, at det er sjo­vere at få opgaven med at over­sætte tek­sterne til dansk når de er vel­skrevne til at starte med.

    Fort­sat god vind med pro­jek­terne, og tak fordi du delte erfaringerne. Det kan jo være rel­e­vant at kom­binere sin busi­ness med freelance-skribenter, så abso­lut en læseværdig artikel. :-)

  2. Hej Hen­rik

    Det er super at høre, at du kan bruge indlægget til noget :)

    Og ja out­sourc­ing går nok lidt udover jeres salg af engelske tek­ster, men jeg er ret over­be­vist om, at i vil få en øget efter­spørgsel på danske tek­ster over de næste år. Så hvis du bare tage de danske opgaver, så kan dine free­lancere jo sørge for de engelske ;)

    Du er altid velkom­men til at skrive, hvis du får brug for flere råd

  3. Du har ret, og så opdagede jeg fak­tisk også at fransk er blevet kraftigt ned­pri­or­iteret, så 24timer har lige gjort opmærk­som på prob­lemet i en artikel http://www.24.dk/article.jsp?articleId=9836

    Det giver så et øget marked for over­sæt­telser og/eller et endnu bedre job for en per­son som mig, der taler fransk som en ind­født. ;-)

  4. Det må vi da håbe :)

  5. Enig hele vejen rundt Den­nis. Et par andre gode ting at blive enige om på forhånd:

    1) Hvilke hel­ligdage har de fri (er anderledes end DK) hel­ligdage
    2) Ferie — hvornår, hvor meget og hvem betaler
    3) Pay­Pal gebyr — Hvem betaler?
    4) Fak­tura — sørg for at få den til at sende en fak­tura hver måned (send evt. ska­be­lon til dem)
    5) Overvej med dig selv om de skal have den 13. måned­sløn (stan­dard på Fil­ip­pin­erne). Det er en slags bonus en gang om året (mener det er December).

    Og sidst men ikke mindst, så skal du være klar til at fyre ved­k­om­mende hvis der er for meget “syg­dom / hos­pi­tal / famileprob­le­mer / kæledyret er sygt osv.”. Nogen gange bliver det en dårlig vane og det skal du ikke acceptere.

    I øvrigt så beder jeg ikke om at de arbe­jder på et bestemt tid­spunkt. Blot at du har en dead­line. Mange vil gerne arbe­jde om nat­ten fordi Inter­net­forbindelserne er bedre og det er knap så varmt. Så med min­dre det er vigtigt, så tving dem ikke til at arbe­jde på bestemte tid­spunk­ter. Blot dead­lines overholdes.

    Mvh
    Mikael

  6. Hej Mikael

    Tak for din sup­p­ler­ing. Jeg kendte ikke til den med 13. måned­sløn, men hvis Kris fort­sæt­ter med at være sta­bil, så får hun under alle omstændigheder en bonus.

    Med hen­syn til arbe­jd­stider så kræver jeg heller ikke, at hun arbe­jder på bestemte tid­spunk­ter. Så længe arbe­jdet bliver udført, så er jeg til­freds :)

  7. Hej Den­nis.
    Super indlæg :-)

    Mvh. Fred­erik

Tilføj en kommentar

Jeg sender kun sjældent en mail med tips og tricks, som jeg ikke deler på bloggen.